塞思黑是什么意思

塞思黑的解释

满语音译。旧说是猪的意思。但按 《五体清文鉴》 及 《清文总汇》 ,与“塞思黑”音近的满语 词意 为讨人厌或可厌之人。旧说不可信。 《清史稿· 世宗 纪》 :“﹝ 雍正 四年 五月 ﹞乙巳,改 胤禟 名 塞思黑 ,拘於 保歼和定 ……﹝八月﹞丁亥, 李绂 奏 塞思黑 卒於 保定 。” 鲁迅 《准 风月 谈·抄靶子》 :“ 雍正 皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘ 阿其那 ’与‘ 塞思黑 ’,我不懂 满洲 话,译不 明白 , 大约 是‘猪’和裤碰‘狗’罢。”参阅 富丽 《“阿其那”、“塞思黑”新解》 ( 《文史》 第十辑)。

词语分解

塞的解释 塞 ā 堵,填满 空隙 : 堵塞 漏洞。塞尺。塞规。 堵住器物口的 东西 :胡改谈活塞。塞子。 塞 à 边界上险要地方: 要塞 。关塞。塞外。边塞。塞翁失马。 塞 è 义同(一)①, 用于 若干 书面语词:闭塞。阻塞。搪塞。

阿齐纳塞思黑是什么意思?

“阿齐纳”在满语中是狗的意思塞思黑,“赛斯黑”在满语中是讨厌鬼的意思。阿齐纳塞思黑,满语“akina”的音译,旧说是狗的意思,此说多见于市井流传。赛斯黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。

原文

允禟虽家资巨富,在诸兄弟中却才智平庸,非允禩可比。且其相貌肥胖令人生厌,胤禛常说允禟为诸兄弟“戏谑轻贱”,就连父皇康熙皇帝生前也将允禟“不比之于人数”。但此人不知天高地厚,竟追随举腔允禩也希图储位,结果落得可悲的下场。

奉旨为允禟改名的诚亲王允祉,一向“对诸兄弟寡恩”。允禩允禟获罪差纤之后,允祉曾向皇上请求塞思黑:“若交与塞思黑我,塞思黑我即可以置之死地”。说明允祉的狠毒。当授命其与恒亲王允祺为允禟改写名字时,自然对允禟十分蔑视,遂称其为塞思黑。如从多意词去解释,当有让这“痴肥讨厌的东西发抖去吧”之意,简言之,即肥胖讨厌之人。

当然也非确指为“猪”。即使允禟长相如肥猪一样令人生厌,但也仅仅是厌恶之意。在虚答仿满语中“猪”与“狗”一样也有专有名词“ulgiyan”,音译“乌勒坚”,同样与塞思黑(色思和)无任何相似、相关之处。

满语里的赛思黑什么意思

赛思黑其实是讨厌的意思

根据清首信史专家的研究,从满文里面,“阿其那”的音不意味着是狗,“塞思黑”这个音也不意味着是猪.经过一些专家的严密考证,认为阿其那还是八阿哥失败以后,自己给自己取的一个名禅森字,意思是“俎上冻鱼”,俎就是案板,案板上面已经冻坏的鱼,就是等于任人宰割的意思,是一个失败者给自己取的很无可奈何的名字.而塞思黑呢?据专家考证,是“讨厌”的意思,在满语里面是讨人厌的意思.

说八阿哥被叫做阿其那,就是狗的意思;九阿哥就被叫做塞思黑,是猪的意思.所谓民间传说的产生,要归功于革命者袭轮党人.中国的历史,尤其是近代史谎言很多

阿其那 塞思黑是什么意思?

1、阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。

塞思黑-塞思黑是什么

2、塞思黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。释 义:讨厌鬼。

对于这两个听起来感觉不太雅的“绰号”,不少文献资料上解释为“狗”和“猪”的意思。

扩展资料:

阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。此说多见于市井流传,学界对该词汇解释看法不一。鲁迅 《准风月谈·“抄靶子”》:“ 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。

阿其那,在《黑图档》中写作akina,而汉文中没有可标注“ki”音的字,故汉文用“其”来表示,写作阿其那。但满文中没有akina这个词汇,却有acina(即阿其那)的动词acimbi(阿其姆比),汉意是指马、牛等牲畜驮载东西之“驮”。“驮”者,只有牲畜用之,而人是不能用这个词的,要用“背”、“负”等词汇。因此笔者认为阿其那是轮毕动词acimbi的名词化,也可以转译为“畜牲”之意。

有人说阿其那意为猪、狗不如之人。那么,猪狗不如之人岂不也含畜牲之意?也有人认为既然满文没有akina这个词汇,就权且当作没有任何意思的几个字母拼起来而已。但是,不应忽略,这是一个不寻常的人,又是在不寻常的历史背景下改写的名字,是经过雍正皇帝认可的。

而同为皇八子党(指允禩、允禟、允禵等人)的允禟,第一次自改名就以其所拟字样奸巧而未被通过。所以,允禩之自改名阿其那又,就不可能没有意思,而应联系改名时的背景分析。

塞思黑,在《黑图档》中写作“seshe”,音译为色思和,应由动词seshembi(即色思卖脊和姆比)演变而来。seshembi是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为腊配芹厌恶,如某物常常吃而吃厌了,马、牲口抖、摔头等。而seshe为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。

参考资料百度百科-阿其那百度百科-塞思黑

满语里的赛思黑是什么意思

请看例句括号里解释

康熙的皇九子允禟发往西宁,由年羹尧监视并名其为“赛思黑【猪】”,皇八子允禩被圈禁,改名为“阿其那【狗】”。

然后请看

奴尔哈赤,满语的意思,是“野猪皮”,他的弟圞弟舒尔哈齐和雅尔哈齐,满语的意思分别是“小野猪皮”和“豹子皮”,他的儿子多尔衮,满语的意思是“獾子”。满族人起初信圞仰萨满教,认为万物有灵,崇拜野兽乃是稀松平常,起个动物名字并没有侮辱性意思。后来雍正的两个兄长名字成了“阿其那”、“赛思黑”,长期以来人们一直以为“阿其那”是猪,“赛思黑”是狗,现在看来还真可能饥大是一种误解——肯定是侮辱性的词汇,但不一定是猪狗,毕竟,“野猪皮”、“小野知核猪”什么烂猛竖的,也不见得比猪狗强到哪去。